猎物(纳米猎杀)_第6天下午2点52分 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第6天下午2点52分 (第4/8页)

t-do”

    “里基,”我问“‘compstat-do’是什么文件,它在哪个位置?”

    “应该在那里。”

    “它不在。”

    “我不知道。可能它被编译了。”

    “听我说,这样对我没有帮助,对吧?”经过编译的编码是无法读的“里基,我要看那个倒霉的模块,有什么问题?”

    “没有问题。只是我得找一找。”

    “好吧…”

    “你们回来后我就找。”

    我瞟了一眼梅:“你看过那编码没响?”

    她摇了摇头。她脸上的表情好像在说:那种事情根本不可能发生,里基将会找出更多借口,继续把我避开。我不理解这是为什么。我在那里的目的就是给他们提供编码方面的咨询。那是我的专长所在。

    在另外一间储藏室里,洛西和大卫正在搜那些货架,寻找无线电继电器。他们一无所获。

    查理·戴文波特在储藏室的另一侧大声放屁,接着大叫声:“嘿!”

    “哎呀,查理。”洛西抱怨道。

    “人不该把东西憋在肚子里,”查理说“那会弄出病来的。”

    “你才把我弄出病来了。”洛西说。

    “哦,抱歉。”查理举起手来,那是一个亮晃晃的金属玩意。“那么,我想你不需要这个遥控压力阀。”

    “什么?”洛西说着,转过身体。

    “你在开玩笑吧?”大卫说着,走过去看。

    “这上面的额定压力是20磅/平方英寸。”

    “那应该工作良好。”大卫说。

    “如果你不弄坏的话。”查理说。

    他们拿着阀门,走到洗涤槽前;梅的手上戴着厚厚的橡胶手套,还在那里灌装液体。她说:“让我干完…”

    “我在黑暗中会发光吗¨”查理说着,冲着她咧嘴一笑。

    “只有你的臭屁会发光。”洛西说。

    “嘿,有人已经那样做了。特别是当你用光照着它们的时候。”

    “哎呀,查理。”

    “臭屁是甲烷,这你知道。燃烧时冒出深蓝色的宝石般火焰。”他说着哈哈大笑起来。

    “你能自我欣赏,我感到高兴,”洛西说“因为没有人这样做。”

    “哎哟,哎哟,”查理说着,用手捂着胸口“我要死了,我要死了”

    “不要异想天开。”

    我的头戴式耳麦嘎的响了一声。“喂,伙计们?”又是博比·伦贝克的声音:“风力刚刚降到6节。”

    我说:“知道了。”我转身对着大家“我们结束吧,伙计们。”

    大卫说“我们在等梅。然后,我们再安装这个阀门。”

    “我们回到实验室去安装。”我说。

    “不过,我只是想确定——”

    “回到实验室去干。”我说“收拾东西,伙计们。”

    我走到窗户前,朝外看;沙漠上的风仍旧吹得杜松丛不停地摇晃,但是,地面上已经看不见滚动的沙尘了。

    里基的声音从头戴式耳麦中传来:“杰克,带着你那一帮人离开那里。”

    “我们正在往回撤。”我说。

    大卫·布鲁克斯一本正经地说:“伙计们,在确知阀门可用于这瓶子之前,我们不应该离开这里——”

    “我看我们最好走吧,”梅说“不管干完没有都该走了。”

    “那有什么好处?”大卫说。

    “收拾东西,”我说“别说了,立刻收拾东西。”

    博比通过头戴式耳麦说:“4节,而且还在下降。快速下降。”

    “我们走吧,都走。”我说。我赶着他们朝库房门走。

    这时,里基说:“不行了。

    “什么?”

    “你们现在无法走了。”

    “为什么?”

    “因为太晚了。它们在这里了。”

    第6天

    下午3点12分

    大家都到了窗户边;我们伸着头观察各个方向。从我能够看见的角度,地平线上什么也没有。我根本没有看到任何迹象。

    “它们在哪里?”我说。

    “正从南面过来。我们在监视器上看见了。”

    “多少个?”

    “四个。”

    “四个!”

    “对,四个。”

    主楼在我们的南面。库房的南面没有窗户。

    大卫说:“我们什么也没有看到。它们移动的速度有多快?”

    “很快。”

    “我们有时间跑回去吗?”

    “我认为没有。”

    大卫眉头一皱:“他认为没有。妈的。”

    我还没有来得及开口,大卫突然冲向库房的入口,拉开大门,走到了阳光下。我透过长方形门框,看见他用手挡住太阳,正在观察南面的情况。

    我们同时叫喊起来:

    “大卫!”

    “大卫,你干什么呀?”

    “大卫,你这个笨蛋!”

    “我想看…”

    “回来!”

    “你这个蠢蛋!”

    但是,布鲁克斯没有动,两手放在两眼上方挡着阳光。“我什么都没有看见,”他说“我什么也没有听见。听着,我觉得我们可以跑——噢,不,不行了。”他拔腿跑回室内,被门坎绊了一下,跌倒在地,连忙爬起来,砰的一声关上门,用力拉着门把手。

    “它们在什么地方?”

    “来了,”他说“它们来了。”他的声音紧张得发抖“哦,上帝,它们来了!”他用双手拉住门把手,使出了浑身力气。他匣复咕哝道:“来了…它们来了…”

    我走到大卫身旁,用一只手拍了拍他的肩膀。他仍旧拉着门把手,上气不接下气。

    “大卫,”我镇静地说“不要着急。作深呼吸。”

    “我只是——我得把——得把它们——”他浑身冒汗,身体肌rou紧张,我觉得他的肩头在颤抖。那完全是恐惧的结果。

    “大卫,”我说“深呼吸,好吧?”

    “我得——得——得——得——”

    “吸一大口气,大卫…”我吸了一口气,给他作示范。“那感觉好多了。来吧,吸一大口气…”

    大卫点着头,想听懂我的话。他吸了一口气,然后恢复了短促的喘息。

    “好的,大卫,再来一次…”

    他又吸了一口气,呼吸稍微慢了一点。他停止了颤抖。

    “好的,大卫,很好…”查理在我背后说:“我一直觉得这家伙不行。看一看他吧,和他说话就像在哄小孩子。”

    我回头看了一眼,给查理使了一个眼色。

    他只是
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页