机身(最高危机)_第2节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第2节 (第2/3页)

一个片断。真正有意义的事实是巴克独自一人多年来赤手空拳进行斗争,他有着骄人的成绩,他忠实于航空飞行事业。不管怎么说,她已经在昨天弄到了他对前缘缝翼的解释,她拍拍马蒂的肩膀。“我们时间快用完了。”她说。

    马蒂马上做出了回应。他起身说:“我很抱歉,巴克先生,我们只好长话短说。我们对你花费的时间十分感谢。你对我们极有帮助。”

    巴克看上去受到不小的惊吓。他嘴里咕哝了一声。女化妆师拿着毛巾跑过来:“我来帮你把化妆擦掉…”

    马蒂·瑞尔登转过身来低声对詹妮弗说:“你到底在干什么好事?”

    “马蒂,”她也压低了声音说“有线新闻网的录像太轰动了。这个故事太轰动了。公众现在都吓得不敢乘飞机啦。我们就是要让这种争议更有内容。为公众利益服务吧。”

    “和这个跳梁小丑搞到一起,你就不是在为公众利益服务,”瑞尔登说“他只不过是个给讼棍打下手的家伙。他只擅长搞点庭外交易。他连自己在说什么都不知道。”

    “马蒂,不管你喜不喜欢这家伙,这种飞机就是一直有问题。那盘录像太棒了。”

    “是的,而且所有的人都看过这段录像,”瑞尔登说“但你的报道是什么呢?你最好拿点什么东西让我看看,詹妮弗。”

    “我会的,马蒂。”

    “你最好拿得出来。”

    剩下没说完的话再明白不过了:不然的话,我就给迪克·申柯打电话让他把它抽掉。

    机场公路上午11时15分

    为了得到不同的场景效果,他们在街上拍联邦航空局那个人的镜头,背景是机场。联邦航空局的这个人骨瘦如柴,戴一副眼镜。他在太阳光下不停地眨眼睛,看上去人很虚弱,而且无精打采。他是一个无足轻重的家伙,詹妮弗连他的名字也没记住。她确信他是搞不好的。

    不幸的是,他对巴克的抨击是毁灭性的。

    “联邦航空局处理大量的敏感情报,有些是专利的,有的是技术性的,有的具有行业敏感性,有的具有公司敏感性。由于所有各个方面的信任对我们开展工作至关重要,所以我们对这些情报的传播有着非常严格的规定。巴克先生违反了这些规定,他似乎有在电视和报纸上抛头露面的强烈愿望。”

    “他说这不真实,”马蒂回答道“联邦航空局没有尽它的责任,他得站出来说话。”

    “向律师说?”

    马蒂说:“律师?”

    “是的,”联邦航空局的人说“他所泄露的机密绝大多数给了代理起诉航空公司的律师。他把机密情报泄露给律师,这都是还在调查进行当中的不完整情报,这是非法的。”

    “你们起诉过吗?”

    “我们不能起诉,我们没有这方面的权力,但是很清楚他因为向这些律师提供情报而私下接受钱款。我们把他的案子报到司法部,司法部没能立案起诉。我们为此感到很不安。我们认为他该去蹲监狱,还有同他一伙的那些律师们。”

    “为什么没起诉呢?”

    “你得去问司法部了。司法部是由律师们组成的。律师当然不喜欢把别的律师送进监狱。这大约是一种职业互惠吧。巴克为律师们干活,他们就让他逃脱惩罚。巴克现在还在给律师们工作。他所说的一切都用来支持或煽动某起草率的诉讼案。他对航空安全并不真有兴趣。要是他真有兴趣的话,他还会为我们工作的,尽力为公众利益服务,而不是设法去捞大笔的钱。”

    马蒂说:“如你所知,联邦航空局目前正在受到攻击…”

    詹妮弗心想她现在最好是让马蒂停下来,再继续下去已没有任何意思了。她已经打算砍去这段采访的大部分内容。她只计划保留联邦航空局这个人在一开始说巴克只想出风头的那段话。那是最不会造成多大损害的评论,而且它会对这个段子形成一种平衡的反应。

    因为她需要巴克。

    “马蒂,我很抱歉,我们还得横穿城区呢。”

    马蒂点点头,立刻对这人表示了谢意,并给这人的孩子签了名,然后在詹妮弗前头爬进了轿车。

    “耶稣啊。”马蒂在汽车启动时说。

    他透过车窗向联邦航空局的那人挥挥手,笑着表示再见,然后猛地坐回到座位上。“我搞不懂,詹妮弗,”他心怀叵测地说“我要是说错了,你就纠正过来。我不得不说你手里没戏。你不过是有一些律师和拿他们钱的帮手们的胡说八道而已。你手里没有一点点实实在在的东西。”

    “我们内容很充实,”她说“你会看到的。”她尽力想让人听起来有信心的样子。

    马蒂很不高兴地呼哧了两声。

    汽
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页