字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
卷九十 (第6/7页)
,时人多璩明祸福大体,能世 其家。 崔群,字敦诗,贝州武城人。未冠,举进士,陆贽主贡举,梁肃荐其有公辅才, 擢甲科,举贤良方正,授秘书省校书郎。累迁右补阙、翰林学士、中书舍人。数陈 谠言,宪宗嘉纳,因诏学士:“凡奏议,待群署乃得上。”群以“禁密之言,人人 当自陈,一为故事,后或有恶直丑正,则它学士不得上书矣”,固让,见听。惠昭 太子薨,是时,遂王嫡,而澧王长,多内助。帝将建东宫,诏群为澧王作让。群奏: “大凡己当得则让,不当得之,乌用让?今遂王嫡,宜为太子。”帝从其议。魏博 田季安以五千缣助营开业佛祠,群以为无名之献,不当受。有诏却之。进户部侍郎。 元和十二年,以中书侍郎同中书门下平章事。李师道既诛,师古等妻子没入掖 廷,帝疑,以问群,群请释之,并还其奴婢赀产。盐铁院官权长孺坐罪抵死,其母 耄,丐子以养。帝奭然欲赦之,以问宰相,群对:“陛下幸怜其老,宜即遣使谕旨, 若须出敕,无及矣。”于是免死。群凡启奏,平恕如此。帝尝语宰相:“听受之际, 不亦难乎!比诏学士集前世事,为《辨谤略》,以自儆鉴。其要云何?”群对: “无情,曲直辨之至易;有情,则欺为难审也。故孔子有众好众恶、浸润肤受之说, 以其难辨也。若陛下择贤而任,待之以诚,纠之以法,则人自归正,而不敢以欺。” 帝韪其言。 处州刺史苗积进羡钱七百万,群以受之失信天下,请还赐其州,以纾下户之赋。 是时,皇甫镈言利幸于帝,阴藉左右求宰相,群数言其佞邪不可用。既入对,及开 元、天宝事,群因推言其极曰:“安危在出令,存亡系所任。昔玄宗少历屯险,更 民间疾苦,故初得姚崇、宋璟、卢怀慎辅以道德,苏颋、李元纮孜孜守正,则开元 为治。其后安于逸乐,远正士,昵小人,故宇文融以言利进,李林甫、杨国忠怙宠 朋邪,则天宝为乱。愿陛下以开元为法,以天宝为戒,社稷之福也。”又言:“世 谓禄山反,为治乱分明。臣谓罢张九龄,相林甫,则治乱固已分矣。”左右为感动。 群以是讽帝,故镈衔之。帝卒自相镈。会群臣上帝号,镈欲兼用“孝德”为号,群 独以为有“睿圣”,则“孝德”并见。帝闻不乐。会度支禀赐边士不时,物多弊恶, 李光颜忧甚,至欲引佩刀自决,中外皆恐。镈奏:“边鄙无事,乃群鼓动,欲以买 直,归怨天子。”于是罢为湖南观察使。 穆宗立,以吏部侍郎召之,劳曰:“我为太子,卿力也。”群曰:“此先帝意, 臣何力焉?且陛下向为淮西节度使,臣起制草,其言有‘能辨南阳之牍,允符东海 之贵’,先帝然之,则传付久矣。”俄拜御史大夫。未几,检校兵部尚书,充武宁 节度使。群以其副王智兴得士心,不若假以节度,不报。智兴讨幽、镇还,藉兵逐 群,群失守,左迁秘书监,分司东都。改华州刺史,历宣歙池观察使,进兵部尚书, 出为荆南节度使,召拜吏部尚书。卒,年六十一,赠司空。 赞曰:圣人不畏多难,畏无难。何哉?多难之世,人人长虑而深谋,日惕于中, 犹以为未也,曰:“吾覆亡不暇,又何以安?”故能举天下付之兴,畏之也。祸难 已平,上恬下嬉,施施自如曰:“贤难得,虽无贤,尚可治也;佞可去,虽存佞, 不遽乱也。”视漏弗填,忽倾弗支,偃然自慰曰:“我曷以丧?”故能举天下付之 亡,不畏也。常人所畏,圣人易之;所不畏,圣人难之。观孝明皇帝,本中主,遭 变可与谋始,持成不可与共终。崔群以为相李林甫则治乱已分,其言信哉!是扁鹊 所以诮桓侯也。 部分译文 权德舆,字载之。父名皋。德舆七岁时父亲去世,他哀哭跪拜一如成人。 不到二十岁,他的文章就受到读书人的称赞了。韩泗任河南黜陟使,召权德舆为自己幕府。后又跟随江西观察使李兼,在他府中任判官。杜佑、裴胄交相推荐他。德宗听说他的才能,召他任太常博士,改为左补阙。 贞元八年(792),关东、淮南、浙西州县发大水,冲坏了房屋,淹死了好些人。 权德舆向皇帝建议“:江、淮一带的田地,若有一次好收成就能够支援好几道的食用,所以天下大计,一向仰仗东南。现在两个季度yin雨不止,农田无法耕种,离乡求生的日渐增多。最好能在群臣中挑选能明察全局且有胆识权宜处理的人,去持节抚慰,深入了解百姓的疾苦,免其租赋,与当地连帅守长研究赈济办法。赋税从百姓中征来,现时不如藏在百姓手中更为有利。”皇帝于是派奚陟等四人巡察慰抚。裴延龄因善于奉迎而进官,管理财政。德舆上疏斥责说“:裴延龄将常赋中计划支出未用尽的作为羡利进奉,以夸耀自己的功劳;用官钱收购一般杂物,又卖出取利,称之为‘别贮羡钱’,以此欺骗皇上;边军粮饷匮乏,他不运粮过去,以致招来边祸,此非小事。陛下怀疑以上均为流言,可就新利为由召延龄来,查核其收支明细;另选朝臣去查核边域费用开支情况。如果传言的事确实,则邦国的要务,不可交给不正派的人。”奏疏送上去,没有下文。 权德舆升任起居舍人。兼掌制诰之事,升为中书舍人。当时,皇帝亲理政务,十分重视除拜官职,凡有任命,必定亲自批示下发。起初,权德舆掌管制诰事,徐岱为给事中,高郢为舍人。几年后,徐岱死,高郢调任礼部,权德舆一人担负了中书、门下两省之事,忙得几十天才能回一次家。于是上书皇帝:“中书、门下左右两省,承旨拟制天子诰命,奉行详覆,各有所司。旧制,分部治事共有十人,以备相互监督检查。一般来说,若事有所壅闭,官吏有了干违法之事的机会,四方之士如得知这种情况,会认为朝中缺乏任事之人。政要部门不宜长期空缺。”皇帝说:“我不是不知道你
上一页
目录
下一页