群星,我的归宿_第十一章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第十一章 (第6/6页)

英里团的营帐,营帐里头点着灯、布置了家具,但是马戏团的人员都不在了。仆人、厨师、侍从、运动员、哲学家、帐篷的跟随者和小偷都逃走了。

    但是他们会回来的。佛雷喃喃说。

    他进了自己的营帐。他第一眼看到的是一个穿白衣的身影,蜷曲的身体裹着小地毯,快活地低声哼唱着。那是罗宾威南斯布莉,她的长袍被扯烂了,她的意识也被扯烂了。

    罗宾!

    她继续轻声哼着柔美的没有歌词的曲调。他把她拖起来,摇晃她,打她耳光。她眉开眼笑地低唱着。他吸满一管皮下注射器,给她注射了一份极大剂量的烟碱酸。那药品让她从对现实的逃避中清醒时,她那猛烈的挣扎非常可怕。她缎子般的皮肤变成灰白色。美丽的面孔扭曲了。她认出了佛雷。想起了她努力要忘记的事情,她尖叫着,双膝跪倒。她开始哭泣。

    好多了,他告诉她,你是个逃跑的高手,不是吗?先是自杀。现在又是这个。下一次是什么?

    滚蛋!

    很可能是宗教。我都可以想到你参加了一个地窖教派,使用PaxVobiscum①之类的暗号。为了真理偷运《圣经》和殉教。任何事你都无法面对吗?

    【①祝您平安(拉丁文),疑出自最早的拉丁文版《圣经》。】

    你从来没有逃走过吗?

    从不。没用的人才会逃跑。神经过敏的人。

    神经过敏的人。暴发户最喜欢用的词。你可太有教养了,不是吗?太泰然自若了。太安定了。你的一生一直都在逃跑。

    我?从不。我的一生都在追逐。

    你一直在逃跑。你从来没有听说过进攻式逃跑吗?用攻击现实的方法来逃避它否定它毁灭它?那就是你一直在做的事情。

    进攻式逃跑?佛雷被震动了,你的意思是我一直在逃避什么?

    显然是这样。

    逃避什么?

    逃避现实。你无法接受生活的本来面目。你拒绝。你攻击它努力要强迫它进入你自己的样式。你攻击然后毁灭任何你那精神不正常的模式的道路上挡着的每一件东西。她抬起眼泪打湿的面孔,我再也不能忍受这个了。我要你让我走。

    走?去哪里?

    去过我自己的生活。

    那你的家人呢?

    用我自己的方式去找到他们。

    为什么?这回又怎么了?

    太过分了你和这场战争因为你和这场战争一样糟糕。更坏。今天晚上我身上发生的事情是我和你在一起的每一刻都在发生的事情。我可以忍受一边或者另一边;但不是两者。

    不,他说,我需要你。

    我准备做一桩交易。

    怎么做?

    你失去了一切伏尔加号的指向,不是吗?

    还有呢?

    我找到了另一个。

    哪里?

    别在意是在哪里。如果我把它交给你你是否会同意让我走?

    我可以把它从你这里拿走。

    继续吧。来拿吧,她的双眼闪光,如果你知道它是什么,你不会遇到任何麻烦。

    我可以使你把它交给我。

    能吗?在今晚的轰炸之后?试试。

    她的蔑视让他缩了回去,我如何知道你不是在虚张声势?

    我给你一个提示。记得在澳大利亚的那个男人吗?

    佛瑞斯特?

    是的。他试着要告诉你成员的名单。你记得惟一一个他说出口的名字吗?

    堪普。

    他还没能说完就死了。那个名字是堪普西。

    那就是你的指向?

    是的。堪普西。名字和地址。交换条件是你答应让我走。

    成交了,他说,你可以走。把它给我。

    她立刻走向她在上海时穿的旅行衣裙。她从衣袋里拿出一张烧掉了部分的纸。

    当我在尝试扑灭大火的时候,我在瑟杰奥瑞尔的桌子上看到了这个那个燃烧的男人点着的火

    她把那张纸递给他。那是一封请求信的碎片。上面说:

    想方设法离开这个细菌地带。为什么一个男人仅仅因为不会思动就被像条狗一样对待?请帮帮我,瑟杰。帮助一个我们不愿提的飞船上下来的老船友。你可以抽出100琶。记得我给你帮的忙吗?寄100琶给我,甚至50琶也行。别让我失望。

    罗杰堪普西3号临时军营

    细菌有限公司

    玛瑞纽比姆

    月球

    上帝!佛雷大喊,就是这个了。我们这一次不会再失败了。我们会知道该怎么做。他会把每一件事都泄露出来每一件。他冲着罗宾咧嘴而笑,明天晚上我们出发去月球。预先定下航程,不,因为这次袭击的缘故我们会碰到麻烦。买一艘船。无论怎样他们会用便宜的价格把飞船抛售的。

    我们?罗宾说,你意思是你

    我的意思是我们,佛雷回答,我们要去月球。我们两个。

    我要走了。

    你不能走。你得和我待在一起。

    但是你刚才发誓你会

    成熟点吧,姑娘。为了这个我发什么誓都可以。现在我比任何时候都更需要你。不是为了伏尔加。我会自己摆平伏尔加的。是为了更加重要的事。

    他望着她难以相信的表情怜悯地微笑。太糟了,姑娘。如果你两小时前给了我这封信我会信守诺言。但是现在已经太迟。我需要一个恋爱顾问。我爱上了奥丽维亚普瑞斯特恩。

    她在一阵狂怒之火的汹涌中跳起身来。你爱上了她?奥丽维亚普瑞斯特恩?爱上了那具苍白的尸体?她因传心术流露出的怀恨和愤怒向他揭示的事实把他吓住了。现在你已经失去我了。永远。现在我将毁掉你!

    她消失了。

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章