字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
司马相如传下 (第5/6页)
天空,而张纲捕鸟的入仍在注视着湖泽一样。可悲啊!”于是各位大夫茫然丧失了他们来时所抱的期望和进见时要陈述的意见,感叹地一道称颂说:“确实啊汉朝的恩德,这正是我们所希望听到的。百姓虽然劳倦,请让我们以身作则,走在百姓的前面。”精神怅惘而移足后退,过了一会儿而告辞退出。 自那以后,有人上书告发相如出使时接受别人给予的金钱,被免去了官职。过了一年多,又被召见任为郎官。 相如口吃却擅长写文章。经常患消渴病。与卓氏结亲,财产丰饶。因此他担任官职,不曾愿意参与公卿和国家之事,托言有病闲居家中,不羡慕官职爵位。曾经跟随皇上到长杨宫打猎。这时天子正喜欢亲自击杀熊、野猪,驱马追逐野兽,相如上疏劝谏。疏文写道:我听说有的人类型相同而能力不同,所以论力气称乌获,讲敏捷言庆忌,谈勇猛数孟贲和夏育。我愚昧,私下认为人确实有这种情形,兽类也应该如此。如今陛下喜爱登上险要的地方,射击猛兽,突然遇上特别厉害的野兽,在意料不到的地方使马受惊,冒犯您清道的副车,乘舆来不及旋转车辕,侍卫没机会施展技巧,纵然有乌获、逢蒙那样的技艺,才能得不到发挥,就连枯朽的树木都可以成为祸害了。就像胡人越人起兵于京城,而羌人、夷人也很接近,难道不危险吗?即使绝对安全无灾祸发生,然而这原本不是天子所应接近的地方啊。况且警戒行人,随后前进,中断道路,驱车而行,也时常出现衔在马121中的铁勒和横木折断的事件。何况在繁茂的草丛中经过,到荒丘上奔驰,眼前有猎获野兽的快乐,内心没有应付意外事变的防备,恐怕灾祸也是不难发生的了!看轻帝王的尊位不以平安为乐事,而以行进在万一有危险的道路上为欢乐,我认为陛下不要这样做。大概明察的人能远见尚未萌芽的事物,聪明的人能在尚无形迹的情况下避开灾祸,灾祸本来大多隐藏在不易察觉的地方,发生在人们疏忽大意的时候。所以俗谚说: “家中积累千金,不在屋檐垂瓦下坐。”造话虽然说的是小事,却可以用来比喻大事。我希望陛下能留心详审这些话。皇上认为写得好。返回时路过宜春宫,相如献赋,用以哀悯秦二世行为的失误。他的辞写道: 登上倾斜不乎的长山坡,一并进入宫殿重重嵯峨,凭临曲江弯弯的码头,远望南山层层参差。高耸的深山如此绵长,相通山谷深不可及。水流湍急倏息永逝,注入水遏广阔的地域。观众树茂密成荫,看竹子片片成林。东奔流过土山,北渡浅流激石。欲停还停,凭吊二世。作事不谨慎,导致亡国失势;听信谗言不醒悟,宗庙被灭绝。唉呀!没有cao行的入主,坟墓被污秽没有人修整,魂灵没有去处,没有人供奉。相如被任命为孝文园令。天子赞美子虚之事以后,相如见皇上喜爱仙道,于是说: “上林之事并不够美,还有华丽的。我曾经写作《大人赋》,尚未完成,请允许我写成献上。”相如认为传说的诸仙术士居住在山泽之间,形体容貌甚瘦,这不像是帝王的仙意,于是便写成《大人赋》。他的赋写道:世上有天子在中州,广宅万里却不能停留。悲伤世俗如此狭隘,离开它轻装而远游。车驾红旗飘舞踏上白色的霓,载着云气向上浮。建格泽星的光柱作长长的旗竿,系拢光芒作旌旗的旄。垂挂著作旬始星旌旗的流苏,拖着光尾的彗星作旌旗上装饰的羽毛。那旗帜随风翻摇拽杖,又猗昵而招摇。拿来天搀、天枪星让它们作旌旗,披裹着弯弯的虹做的彩绸。红霭杳渺而氲氤,应气动而风涌云浮。驾飞龙乘象车行走逶迤,驱赤龙青虬游行蜿蜒。昂首曲颈恣意表现着骄傲,上下起伏腾挪翻卷。忽而凝步而静伫,忽而翘首释放着尊严。进退踱步辗转相随,左顾右盼奔走相倚。纠缠着叫嚣着践踏着,不知道为什么又驰跃如狂蛟。吐气间火闪电过,朗朗雾除豁然云消。 斜渡束极而登上北极,与仙人相邀求。相互交往致意向西转,又横过飞泉以向正东。全部征集仙子而挑选之,安排众神于北斗摇光。让五帝作先导,摒退太一而用侍从仙人陵阳。左边是玄冥右边是黔雷,前面是长离后面是南皇。仆役是仙人征伯侨、羡门高,吩咐岐伯去管理药方。让祝融警卫清道,廓清恶气而后行。 集合我的车一万乘,用五彩云为盖立华丽的旗。让句芒为将领从行,我想去南方游戏。走过唐尧所在的崇山,走过虞舜所在的九疑,路途纷繁交错,驱驰车乘杂沓驱驰。横冲直撞踏采纷至,无边无际瀚漫淋潍。攒拢罗列而聚集,漫散流乱光怪陆离。直入雷渊听隆隆雷声,穿出鬼谷看山势突嵬。遍览八荒观四海,尽渡九江越五河。经过火焱山又漂流于弱水,涉水江中沙洲也见过大漠流沙。源出葱岭的河水供我嬉戏,让女娲鼓琴河伯舞戚。这时像是暗时混浊,就召讨雷神刑诛风伯、雨师。西望昆仑山浑恶不明,径直飞驰向三危。推天门而入帝宫,载玉女而返回。登上闽风山远远的召集,像鸟一样飞翔又整齐停止。在阴山低空盘旋折曲,我现在才看见了西王母。皓然白发戴玉簪住洞xue,也幸亏有三足青鸟为她役使。一定如此才能长生不死,虽能渡过万世也不足喜。 回车离去,跨过不周山会食在幽都。吸露水餐朝霞,品尝芝英和琼华。仰首向上渐渐地高升,纷纷腾跃而急飞。穿遇高空电闪的光影,渡过雨师的大雨狂疾。驰骋游车导车从天而下,留下迷雾远远而逝。迫于家中太狭隘,缓缓地向北出界一望无垠,把车骑留在玄迩,让先辈留在丢韭旦,下看深远不见大地,仰视寥廓不见天。目光眩晕看不见,听力模糊无所闻。乘着虚无而游思远遐,超越有无而独存。 相如进献《大人赋》后,天子大为高兴,飘飘然有凌云的气概,好像有遨游于天地之间的意境。 相如因病免职以后,居住在茂陵家中。天子说:“司马相如病得厉害,可派人去把他写的书都取来,你现在去已经落在别人后面了。”派遣所忠前去时,相如已死,家中没有留下的书。问他的妻子,回答说: “长卿原来不曾有书。他时常写书,又时常被人拿去。长卿没有死时,写了一卷书,说有使者来寻书时
上一页
目录
下一页